Переводческое сопровождение у нотариуса

Если вам необходимо сопровождение переводчика при осуществлении нотариальных действий – мы вам с удовольствием в этом поможем. Дипломированные переводчики бюро переводов НьюСтрим – Центр приедут по адресу, который вы укажете, и в четко назначенное время.

Почему обязательно необходим диплом переводчика?

Так как достаточно часто нотариусы оформляют разнообразные сделки, в которых принимают участие граждане других государств, которые не владеют украинским (русским) языком, то присутствие переводчика на таком мероприятии становится крайне необходимым. Обязательно переводчик должен иметь диплом, который подтверждает его квалификацию.

Как правило, переводчики бюро переводов НьюСтрим-Центр выезжают к нотариусам для:

  • нотариальных сделок
  • купли-продажи недвижимости
  • подписания учредительных документов и д.р.

В обязательном порядке переводчик должен иметь с собой паспорт, идентификационный код и, конечно же, диплом государственного образца об образовании, в котором должна быть указана специализация «переводчик», так как «филолог», «лингвист» - не подходят для осуществления нотариального действия. Конечно же, в каждом правиле, есть исключения.

Стоимость услуги выезда переводчика к нотариусу приравнена к стоимости устного перевода. Если у Вас возникнут какие – либо вопросы, или есть необходимость в услугах переводчика – звоните, и мы поможем во всем


Акции и скидки Заказать перевод