Медицинский перевод
Что такое медицинский перевод?
Медицинский перевод Киев необходим для широкого перечня документов, которые требуются поставщикам медицинских услуг для взаимодействия с многоязычными пациентами и заинтересованными сторонами.
Медицинские тексты строго регламентированы. Медицинский переводчик должен быть обученным и сертифицированным профессионалом, который четко понимает исходный и целевой языки, а также соответствующую область медицины. Медицинские переводчики придерживаются правильной медицинской терминологии во всех документах.
Если вам нужны точные и подробные медицинские переводы, выполненные дипломированные лингвистами, то вы обратились по адресу в наше бюро переводов, так как мы упрощаем общение между медицинскими работниками и пациентами. Мы помогаем решениям в области здравоохранения выходить за пределы границ. Мы также предоставляем услуги перевода производителям медицинского оборудования, фармацевтическим компаниям и исследователям.
- Перевод медицинских документов требуется для проведения лечения, а также операций или реабилитационных мероприятий за рубежом. Соответственно, в бюро следует обращаться, если необходима работа с любыми справками, выписными эпикризами, назначениями и так далее. Благодаря точности и корректности перевода, не возникнет непонимания текста и заказчик получит необходимую помощь в зарубежном медицинском учреждении;
- Зачастую, представленная услуга требуется для страховых договоров, касающихся медицинского обслуживания. Подобные документы регулируют получения лечения или иной помощи в другой стране. Они необходимы при возникновении страхового случая и разрешения спорных ситуаций, связанных с такими случаями;
- При обороте лекарственных препаратов, необходим целый ряд документов. Например, для разрешения использования препарата на территории Украины или для его реализации, может потребоваться медицинское досье, отчеты о результатах и проведении клинических исследований;
- Осуществляется работа с инструкциями по применению препаратов или лекарственных средств, а также с научными публикациями.
В бюро переводов мы переводим:
медицинские журналы, фармакологические исследования, патенты, нормативные документы, клинические протоколы, документацию на медицинские устройства и многое другое…