Перевод книг

Перевод книг: все виды литературы по наивысшим стандартам

На сегодняшний день наша жизнь уже не представляется без международных связей. Современный человек регулярно сталкивается с всемирной культурой и политикой. Знание иностранного языка теперь – повседневная необходимость, которая связана с путешествиями, просмотрами зарубежных фильмов, работой с иностранными партнерами.

Казалось бы, собственного запаса знаний английского языка нам достаточно для этого, но существует определенная область, в которой могут работать исключительно высококвалифицированные переводчики, - и это перевод книг.

Перевод книг требует таких профессиональных качеств:

  1. превосходное знание иностранных языков;
  2. знание научного, исторического и культурного контекста;
  3. свободное владение всеми жанровыми и стилистическими условностями.

Специфика перевода книг заключается в создании проекции отношений между исходной и принимающей культурой. То есть, книга в этом случае выступает средством взаимодействия двух языков и культур, а переводчик должен переосмыслить ее в рамках менталитета и мировоззрения другой нации. При этом любое издание должно содержать весь спектр околотекстовой информации:

  1. дизайнерское оформление;
  2. иллюстрации;
  3. ссылки;
  4. примечания и т.п.

Профессиональный перевод книг с английского языка

Наибольшим спросом для перевода пользуется современная литература, поскольку классика обладает бесспорным художественным преимуществом предыдущих переводов. В конце 20-го и начале 21-го века именно английский язык стал прогрессивным. Все современные литературные произведения, научные разработки и открытия припали на английский.

Бюро переводов «НьюСтримЦентр» предлагает услуги высококвалифицированных переводчиков всем желающим воплотить свое произведение в историю украинской литературы.

Перевод книг в Киеве позволяет дать произведению новую путевку в жизнь!

Бюро переводов «НьюСтримЦентр» - профессиональный перевод книг на любом языке

Заказать перевод книг в бюро переводов «НьюСтримЦентр» очень просто – оставьте заявку на нашем сайте или позвоните нам по телефону. Мы предлагаем услуги высокого уровня. Наши специалисты регулярно стажируются, принимают участие в выездных семинарах и располагают необходимыми знаниями носителей языка.

Наш перевод книг в Киеве недорогой и качественный. На формирование цены влияют следующие факторы:

  1. язык оригинала и язык перевода;
  2. специфика, отрасль и направление перевода;
  3. объем материала;
  4. сроки исполнения;
  5. необходимость в дополнительных услугах.

Вы можете получить более точную информацию, позвонив нам по телефону, номер которого указан на главной странице сайта.